寒蝉效应的成语来历(寒蝉效应典故)

本文目录一览:

兔死狐悲的英文怎么说

兔死狐悲[tù sǐ hú bēi]

词典

The fox is sad at the death of a hare -- feel sad for the loss of one's kind.; Like mourns the death of like.; sympathy with one of its kind; The fox mourns the death of the hare -- like grieves for like.

双语例句汉英大词典中中释义

1

或许寒蝉效应、也或许兔死狐悲,终归特侦组将难以自安,后面可能造成的效应难料。

Perhaps the cicada effect, also perhaps the like grieves for like, after all especially will detect the group with difficulty from peacefully, behind will possibly create effect difficult material.

2

“兔死狐悲”这个成语就是由这个故事而来的。表示对同类的死亡或不幸的伤心。

The idiom "the fox is sad at the death of the hare" comes for the story above, illustrating one feels sad for the death or misfortunes of his companions.

provided by jukuu

农村老人说“立秋后,一候凉风至,二候白露生,三候寒蝉鸣”是什么意思?

农村老人说“立秋后,一候凉风至,二候白露生,三候寒蝉鸣”的意思是立秋后,此时的风已不同于暑天的热风,大地上早晨会有雾气,寒蝉也开始鸣叫。

所谓三候是每个节气都有的,每5天就是一侯,三候就是15天,刚好一个节气的天数,并且候与候之间的日期是顺延的。

立秋一候凉风至说明立秋之后的风已经有丝凉意了,特别是傍晚的风更是秋意渐浓。立秋二候白露生说明这个时候,天气是越来越凉了,在清晨的时候,因为昼夜温差大,早晨会有白色的雾气产生了,雾气腾腾的感觉。

立秋三候寒蝉鸣表示这个时候有蝉鸣,但是这个不是夏蝉鸣,夏蝉鸣是因为天气热,越热鸣叫越强烈。而这里说的寒蝉是秋蝉,这种秋蝉鸣叫是因为天阴凉而叫。

扩展资料

立秋的气候特点:

立秋并不代表酷热天气就此结束,立秋还在暑热时段,尚未出暑,秋季第二个节气(处暑)才出暑,初秋期间天气仍然很热。所谓“热在三伏”,又有“秋后一伏”之说,立秋后还有至少“一伏”的酷热天气。

“三伏”有初伏、中伏和末伏之分,它的日期是由节气的日期和干支纪日的日期相配合来决定的。按照“三伏”的推算方法,“立秋”这天往往还处在中伏期间,也就是说,酷暑并没有过完,真正凉爽一般要到白露节气之后。酷热与凉爽的分水岭并不是在立秋节气。

“寒蝉效应”是什么意思?

寒蝉效应(chilling effect),政治、法律、传媒学等领域的新兴名词,属于负面效应。中译Chilling Effect为寒蝉效应,译名因着重强调了效应的波及广泛度,再加上噤若寒蝉意旨早已分外传神,而渐已为中文界所接受,应用广泛。

寒蝉效应着重涉及个人思想、言论、集会等核心价值和自由权利的社会存在及其影响。或专指人民因恐惧于遭受国家刑罚,或是无力承受所必将面对的预期耗损,就必将放弃行使其正当权利,进而打击公共事务、社会道德、个人信心。

提醒社会个体必须及时关注、思考由于压制行为、动用戒严措施、轻易兴讼等预后不良及其利害关系,和在助益于思考层面的重要性方面,都具有重要的意义。

扩展资料:

寒蝉效应源自于美国。指的是新闻传播媒体受到政府或是上层阶级运用建制内形式(如:法律)或是建制外的形式(如:执照换发与否),进行对于新闻传播媒体的控制,造成新闻传播媒体无法有效担任“第四权”的工作。也就是进行监督政府施政、以及守望社会善尽社会责任的功能。

之所以使用“寒蝉”二字,是因为chilling的意思是寒冷发抖,而噤若寒蝉的“寒蝉”二字较接近原意的概念,因此翻译成为中文时便使用“寒蝉效应”。不过现在由于广泛使用,现在只要是被上层权力阶级控制,造成下层阶级无法有效发表意见的情况,很多人都会用寒蝉效应一词。

警惕“寒蝉效应”:

近期,一则“吐槽医院食堂饭难吃被拘留”事件在微博上激起了不小的声音。8月19日,河北邯郸市公安局官方微博发布消息表示,对“网民发帖称医院食堂价高难吃被拘留”一事,邯郸市局法制部门已责令涉县公安局进行重新审核。

此前,张某在百度涉县贴吧、搜狐、微信群等传播以“涉县新医院餐厅质差、价贵、量少,还是人民的医院吗?”为标题的帖子,被处以行政拘留处罚。一时间,“网上吐槽饭难吃被拘留”的话题被顶上了热门,众网友纷纷回复:“完了,我发帖子说过服务态度不好,是不是要被判刑了”。

“那我吐槽县委食堂不好吃是不是要被枪毙了?”虽说都是调侃的语气,但是也给我们敲响了一记警钟:滥用职权导致的“寒蝉效应”来的并不会比我们想象中的慢。周厉王霸权致西周覆灭,期间国人不敢言,道路以目。说的就是滥用职权到限制人们言论。

导致民众不敢说话,相互见到了也只敢用眼神示意。然而西周覆灭不可逆,再禁锢人民言行,不让人民讨论,也不能改善社会问题、赢得百姓拥戴。出现问题了,想的不是如何解决,而是如何让别人不再议论。如此这般,也难怪落得国破家亡山河不在的田地。

“言论自由”并不是一纸空文,“妄议朝廷”也早就是过时旧理。无论是政府、文卫、教育机构,任何一个团体都必须有海纳海涵的气度。民众反映的问题是民众最直观的感受,通过这些问题能够真正客观的看到自己的不足,有针对的加以改正,道谢还来不及。

却滥用手中的职权对其采取不合理的手段。这件“说饭难吃被拘留”的事情只是一个滥用权力控制言论自由的前奏的话,谁又知道以后不会发生类似的事情,甚至比拘留更加严重?到那个时候,没人再敢“吐槽”,没人再敢讨论,表面上看过去真的一派“太平盛世”。

难道这个社会就真的会变成十全十美的吗?怕不是夏天的知了不敢叫,待真成了“寒蝉效应”,那时想要从民众口中汲取经验教训,也为时晚矣。警惕“寒蝉效应”,让各个部门的意见箱挂起来、反馈栏竖起来、投诉电话响起来。是为人民服务的,就要真正的听取服务对象的意见。

参考资料来源:百度百科-寒蝉效应

生灵涂炭和寒蝉效应怎么解释?

生灵涂炭,汉语成语,意思是人民陷在泥塘和火坑里,形容人民处于极端困苦的境地。出自《尚书·仲虺之诰》:“有夏昏德,民坠涂炭。”

寒蝉效应(chilling effect),法律用语。政治、法律、传媒学等领域的新兴名词,属于负面效应。中译Chilling Effect为寒蝉效应,译名因着重强调了效应的波及广泛度,再加上噤若寒蝉意旨早已分外传神,而渐已为中文界所接受,应用广泛。寒蝉效应着重涉及个人思想、言论、集会等核心价值和自由权利的社会存在及其影响。或专指人民因恐惧于遭受国家刑罚,或是无力承受所必将面对的预期耗损,就必将放弃行使其正当权利,进而打击公共事务、社会道德、个人信心。提醒社会个体必须及时关注、思考由于压制行为、动用戒严措施、轻易兴讼等预后不良及其利害关系,和在助益于思考层面的重要性方面,都具有重要的意义。之所以使用“寒蝉”二字,是因为chilling的意思是寒冷发抖,而噤若寒蝉的“寒蝉”二字较接近原意的概念,因此翻译成为中文时便使用“寒蝉效应”。不过由于广泛使用,只要是被上层权力阶级控制,造成下层阶级无法有效发表意见的情况,很多人都会用寒蝉效应一词。最早来源于海南省万宁市工商局商广股原副股长陈少青近年署名举报“顶头上司”叶东雄的腐败劣迹中。